← Back to Home | 返回首頁

Terms of Use | 使用條款

Last updated: January 2025 | 最後更新:2025年1月

1. Definitions | 定義

  • • "MTC" refers to Aircity Operating System (HK) Ltd and its subsidiaries.
  • • "User" refers to any registered account holder of the MTC mobile application.
  • • "Vehicle" refers to any vehicle in the MTC fleet made available for booking.
  • • "Booking" refers to a reservation made by a User for the use of a Vehicle.
  • • "Trip" refers to the period during which a User is actively using a Vehicle.
  • • 「MTC」指由創城營運系統(香港)有限公司營運的 MTC 租車服務。
  • • 「用戶」指 MTC 流動應用程式的任何註冊帳戶持有人。
  • • 「車輛」指 MTC 車隊中可供預訂的任何車輛。
  • • 「預訂」指用戶為使用車輛而作出的預約。
  • • 「行程」指用戶正在使用車輛的期間。

2. Eligibility & Account | 資格及帳戶

  • • Users must be at least 18 years of age.
  • • Users must hold a valid driving license (Hong Kong or recognized international license).
  • • KYC verification is required, including valid identification (HKID or Passport) and driving license.
  • • Each person may hold only one MTC account.
  • • Users are responsible for maintaining the security of their account credentials.
  • • 用戶必須年滿18歲。
  • • 用戶必須持有有效駕駛執照(香港或認可的國際駕駛執照)。
  • • 需要進行身份驗證,包括有效身份證明文件(香港身份證或護照)及駕駛執照。
  • • 每人只可持有一個 MTC 帳戶。
  • • 用戶有責任維護其帳戶憑證的安全。

3. Booking & Cancellation | 預訂及取消

  • • Bookings can be made through the MTC mobile application or by scanning the QR code on any MTC vehicle.
  • • For app bookings: Cancellation within 15 minutes of booking confirmation is free of charge. Cancellations made 15 minutes or more after confirmation will incur a fee of 50% of the base fare.
  • • For QR code instant trips: Trips may be ended at any time by returning the vehicle to an MTC station. No cancellation fees apply for QR-initiated trips.
  • • MTC reserves the right to cancel bookings due to vehicle unavailability or other operational reasons.
  • • 預訂可通過 MTC 流動應用程式或掃描任何 MTC 車輛上的 QR 碼進行。
  • • 應用程式預訂:在預訂確認後15分鐘內取消可獲免費取消。確認後15分鐘或以上取消,將收取基本車費50%的取消費用。
  • • QR碼即時行程:隨時可將車輛歸還至MTC站點結束行程。QR碼發起的行程不收取取消費用。
  • • MTC 保留因車輛不可用或其他營運原因取消預訂的權利。

4. Pricing & Payment | 收費及付款

  • • The base fare and per-minute rate are displayed in the app at the time of booking.
  • • An off-hours surcharge may apply for trips outside of standard operating hours.
  • • Tunnel tolls, road fees, and other incidental charges are NOT included in the fare. All tolls are processed via Hong Kong e-toll and deducted from your security deposit. Parking at MTC station carparks during your trip (excluding pickup and drop-off locations) is contactless and will also be deducted from your security deposit.
  • • Payment is processed in the following priority: wallet balance first, then default payment card.
  • • All prices are quoted in Hong Kong Dollars (HKD).
  • • 基本車費和每分鐘收費將在預訂時於應用程式內顯示。
  • • 於標準營業時間以外的行程可能需要支付附加費用。
  • • 隧道費、道路費及其他附帶費用不包括在車費內。所有隧道費透過香港e-toll處理,並從您的按金中扣除。行程期間在MTC站點停車場的停車費用(不包括取車和還車地點)將以無接觸方式從您的按金中扣除。
  • • 付款按以下優先順序處理:首先從錢包餘額扣除,然後從預設付款卡收取。
  • • 所有價格均以港元(HKD)報價。

5. Security Deposit | 按金

  • • A security deposit will be held as an authorization on your default payment card. The deposit amount varies by user tier.
  • • The deposit covers potential damage to the vehicle, traffic violations, tolls, parking fees at MTC stations, and other charges incurred during your trip.
  • • Deposits are typically released within 7 days after trip completion, subject to pending traffic violation penalties, tunnel and road tolls, parking fees, and any circumstances deemed necessary to correctly calculate the release amount.
  • • In cases involving pending investigations (traffic violations, damage assessment, or third-party claims), the deposit hold may be extended for up to 3 months.
  • • MTC may deduct from the deposit for vehicle damage, traffic fines, parking violations, toll fees, and MTC station parking between trips.
  • • Users will be notified of any deductions with a detailed breakdown via the app.
  • • 將在您的預設付款卡上預授權扣取按金。按金金額因用戶等級而異。
  • • 按金用於支付車輛潛在損壞、交通違規、隧道費、MTC站點停車費及行程中產生的其他費用。
  • • 按金通常在行程完成後7天內釋放,視乎待處理的交通違規罰款、隧道及道路費、停車費及任何需要正確計算釋放金額的情況而定。
  • • 如涉及待處理的調查(交通違規、損壞評估或第三者索償),按金可能延長持有最多3個月
  • • MTC可從按金中扣除車輛損壞、交通罰款、泊車違規、隧道費及行程期間MTC站點停車費用。
  • • 用戶將通過應用程式收到任何扣款的詳細分類通知。

6. Vehicle Use | 車輛使用

  • • Vehicles must remain within Hong Kong SAR at all times. Cross-border travel is strictly prohibited.
  • • The following activities are prohibited: smoking in the vehicle, racing or reckless driving, sub-letting the vehicle or allowing unauthorized drivers, using the vehicle for illegal activities, driving under the influence of alcohol or drugs.
  • • Pets are permitted in vehicles; however, Users are responsible for any cleaning required.
  • • Vehicles must be returned in the same condition as received.
  • • 車輛必須始終留在香港特別行政區內。嚴禁跨境行駛。
  • • 以下活動被禁止:在車內吸煙、競速或魯莽駕駛、轉租車輛或允許未經授權的司機駕駛、將車輛用於非法活動、酒後駕駛或藥物影響下駕駛。
  • • 允許攜帶寵物;但用戶需負責任何所需的清潔費用。
  • • 車輛必須以接收時的相同狀況歸還。

6A. Pickup Locations & Vehicle Condition | 取車地點及車輛狀況

  • • MTC stations include private carparks and public metered parking locations.
  • • Vehicles are delivered with varying battery levels; however, all vehicles will have adequate range to complete any point-to-point journey between available pickup and drop-off locations.
  • • When dropping off at a public metered parking location during paid hours, Users must pay the meter for the maximum allowed time (currently HK$2 per hour).
  • • If a parking violation ticket is issued during the time covered by the meter payment, the User is not liable for that fine.
  • • If a parking violation ticket is issued after the meter coverage expires (because the vehicle was not picked up by another customer, topped up, or collected by MTC staff), the User who parked the vehicle is not liable for that fine.
  • • MTC站點包括私人停車場及公共咪錶停車位。
  • • 車輛交付時電量可能有所不同;但所有車輛將有足夠續航完成任何可用取車及還車地點之間的點對點行程。
  • • 在收費時段於公共咪錶停車位還車時,用戶須繳付咪錶最長許可時間的費用(現時為每小時港幣2元)。
  • • 如在咪錶付款覆蓋時間內收到違例泊車罰單,用戶無需負責該罰款。
  • • 如在咪錶覆蓋時間過後收到違例泊車罰單(因車輛未被其他用戶取用、未續繳咪錶費或未被MTC員工收回),停泊該車輛的用戶無需負責該罰款。

7. Liability, Insurance & Damage | 責任、保險及損壞

  • • All rentals include comprehensive third-party insurance coverage.
  • Insurance Excess: In the event of an accident, Users are liable for an insurance excess of up to HK$40,000. This applies to vehicle damage, third-party claims, and any costs not covered by insurance.
  • • If the accident involves both vehicle damage AND third-party liability, Users may be liable for a combined maximum excess of up to HK$60,000.
  • • Liability protection is void if the User violated these terms (e.g., driving under the influence, unauthorized driver, racing).
  • • Damage assessment will be performed by MTC within 7 days of vehicle return.
  • • Users will be notified of any deductions with a detailed explanation.
  • • 所有租賃均包含全面第三者保險。
  • 保險自負額:如發生意外,用戶須承擔最高HK$40,000的保險自負額。此適用於車輛損壞、第三者索償及保險不承保的費用。
  • • 如意外同時涉及車輛損壞及第三者責任,用戶最高須承擔合共HK$60,000的自負額。
  • • 如用戶違反本條款(如酒後駕駛、未經授權的司機、賽車),責任保障將失效。
  • • MTC將於還車後7天內進行損壞評估。
  • • 用戶將收到任何扣款的詳細說明通知。

8. Traffic Violations | 交通違規

  • • Users are responsible for all traffic offenses incurred during the trip.
  • • Fines will be deducted from the security deposit or charged to the User's payment method.
  • • MTC may hold the deposit for up to 3 months to allow for traffic violation processing.
  • • Users must cooperate with any traffic authority inquiries related to their trip.
  • • 用戶需對行程期間發生的所有交通違規負責。
  • • 罰款將從按金中扣除或從用戶的付款方式中收取。
  • • MTC 可保留按金最長3個月,以處理交通違規。
  • • 用戶必須配合與其行程相關的任何交通當局查詢。

9. Privacy & Data | 私隱及資料

  • • MTC collects personal information, location data, payment details, and trip history.
  • • This data is used for service provision, safety monitoring, billing, and service improvements.
  • • For full details, please refer to our Privacy Policy.
  • • MTC 收集個人資料、位置數據、付款詳情及行程記錄。
  • • 這些資料用於服務提供、安全監控、帳單及服務改進。
  • • 詳情請參閱我們的私隱政策

10. Termination | 終止

  • • MTC may suspend or terminate accounts for violation of these terms, fraudulent activity, repeated damage or violations, or non-payment.
  • • Users may close their account through the app, provided all outstanding obligations are settled.
  • • MTC 可因違反本條款、欺詐活動、重複損壞或違規、或欠款而暫停或終止帳戶。
  • • 用戶可通過應用程式關閉其帳戶,但須先清償所有未結債務。

11. Dispute Resolution | 爭議解決

  • • These terms are governed by the laws of Hong Kong SAR.
  • • For any inquiries or disputes, please contact us via WhatsApp.
  • • MTC reserves final decision-making authority on all disputes.
  • • Good faith resolution will be attempted before any legal action is taken.
  • • 本條款受香港特別行政區法律管轄。
  • • 如有任何查詢或爭議,請通過 WhatsApp 與我們聯繫。
  • • MTC 對所有爭議擁有最終決定權。
  • • 在採取任何法律行動前,將嘗試善意解決。

12. Amendments | 條款修訂

  • • MTC may update these terms at any time.
  • • Users will be notified of material changes via the app or email.
  • • Continued use of the service constitutes acceptance of the updated terms.
  • • MTC 可隨時更新本條款。
  • • 用戶將通過應用程式或電郵收到重大變更的通知。
  • • 繼續使用服務即表示接受更新後的條款。

13. Contact Information | 聯繫方式

For questions about these Terms of Use, please contact us:

  • • WhatsApp: +852 9089 0874
  • • Email: info@air.city
  • • Aircity Operating System (HK) Ltd
  • • Hong Kong SAR

如對本使用條款有任何疑問,請聯繫我們:

  • • WhatsApp: +852 9089 0874
  • • 電郵: info@air.city
  • • 創城營運系統(香港)有限公司
  • • 香港特別行政區